La voici, la voilà : la 3e partie de notre lexique jeunes ! Ils ne s’arrêtent donc jamais d’inventer de nouvelles expressions ? Pas de problème ! Nous nous arrêterons pas de les traduire… Alors voici 10 nouvelles expressions à assimiler pour rester à la page et briller en société !

1. Les condés

Facile, c’est du vieil argot ! En 1637, le condé, c’est le lieutenant général qui représente le roi du Portugal. En portugais, « conde » désigne un gouverneur, soit celui qui détient l’autorité publique et accorde sa protection (aux sujets). Aujourd’hui c’est la police bien sûr ! Vous êtes tellement forts en histoire…

« Attention, y’a les condés, arrête de téléphoner au volant ! ».

2. Bédave

Si vous entendez votre enfant/petit-enfant dire “Viens, on va “bédave”, on a le regret de vous annoncer qu’il part fumer un « bedo » avec son interlocuteur. C’est le verlan de “daube”, surnom d’un joint, d’un pétard, d’un cône, un spliff, de la weed, de la beuh… du cannabis quoi !

Pour vous remettre, on vous invite à découvrir notre article sur le CBD, pour se détendre légalement…

3. Douiller / se faire douiller

Si cette expression voulait dire “payer” à la base, elle fait davantage référence à la souffrance à présent. Quand les jeunes disent “Je douille”, c’est qu’ils ont mal (comme vous probablement en tentant de comprendre leurs SMS).
À ne pas confondre avec “je me suis fait douiller” qui signifie s’être fait arnaquer (même si l’un n’empêche pas l’autre)…

Bref, aujourd’hui comme hier, la douille n’est jamais agréable.

4. Chiller (prononcer ‘”tchillé”)

Vous aimer vous détendre ? Et bien, les jeunes aiment chiller. En anglais, “chill” (prononcer “tchil”) signifie “se détendre”, et comme nos cadets adorent les anglicismes, ils ont inventé le verbe “chiller” en anglais. Ils le conjuguent à toutes les sauces : je chill, tu chilles, il chill, nous chillons, vous chillez, ils chillent.

“Oublie le burnout, on va chiller devant Netflix ce soir”.

5. Se faire spoiler (prononcer “spoylé”)

Vous savez déjà que les jeunes consomment beaucoup de séries. La plupart d’entre eux détestent se faire “spoiler” : ils ne supportent pas qu’on leur parle d’un épisode qu’ils n’ont pas encore vu ! Bien sûr, ça fonctionne aussi pour les films, romans, etc…

Si vous lisez « spoiler alert » quelque part, vous êtes prévenu : on va vous dévoiler une intrigue ou son dénouement dans quelques lignes. Pour garder le mystère, passez votre chemin.

D’ailleurs, si vous n’avez pas encore vu la série STRANGER THINGS, on vous en parle sans vous spoiler, ici.

6. Glow up / glow down

Quelqu’un qui a “glow up”, c’est quelqu’un qui s’est transformé physiquement, dans le bon sens (vient de l’anglais « glow » = s’illuminer). Quelqu’un qui a “glow down”, au contraire, a régressé physiquement. Mais on peut utiliser cette expression aussi pour parler de la personnalité / la mentalité de quelqu’un. 

« Elle a tellement glow up Maman depuis qu’elle lit Senior Session »…

7. Cheh

Ce mot issu de l’arabe signifie “bien fait pour toi / lui / elle / eux”.

“Tu as fait le malin, cheh ! ” peut se traduire par “Tu as fait le malin ! T’as perdu et c’est bien fait pour toi !”.

Oui, parfois un seul mot peut exprimer un sentiment de justice…

8. Miskine

Le mot Miskine, plus souvent écrit en abrégé “mskn”, vient de l’Arabe et on le traduit par “le pauvre”, généralement sur un ton un peu moqueur.
Par exemple : “mskn, il s’est fait chopper en train de tricher en plein exam”.

On vous laisse l’adapter à votre guise.

9. On fleek (prononcer “ône flik”)

On vient de la découvrir : encore une expression issue de l’anglais, on l’utilise pour dire qu’un maquillage est parfait, propre, soigné. Les jeunes en ont fait un adjectif. 

“Wow ! T’es on fleek” peut se traduire par “Diantre, je suis stupéfait par la qualité de ton maquillage” ou “Meuf, t’es au top” (sous-entendu physiquement). 

Bref, ça ressemble bien à un compliment…

10. Un canard

Après le « charo » qui drague toutes les filles de façon “pas très respectueuse”, on a « le canard », ce garçon plutôt gentil, attentionné (presque trop), prévenant avec les filles (surtout avec sa copine, ou son “crush”). A l’inverse du charo, le canard est sensible et n’a pas forcément peur de dévoiler ses sentiments. 

« Mate le mec de Julie, sous ses airs de bad boy, c’est vrai canard »…

Vous en voulez davantage ?

Vous avez raté nos 2 précédentes éditions du “lexique jeune” et ça vous brise le coeur ? Ce n’est pas grave voyons, séchez vos larmes, vous pouvez encore les retrouver sur le site de senior-session.com : ici et .

SENIOR SESSION – par Digital Strategist – © 2022
Toute reproduction interdite – Copyright 2022

Write A Comment